В продолжение статей "Как вы водку назовёте", "Как вы пиво назовёте" и "Ещё о фантазиях бренд- маркетологов", где писал, что до какого-то времени фантазия пивных бренд- маркетологов уступала фантазии водочных. Ну, что значит какая-нибудь №3 или №7 рядом с брендом "Первая слеза"? Замечу, крафтовые пивоварни не такое уж новое для России явление, ещё в девяностые появились, но, видимо, конкуренция в этом сегменте, направленном на потребителя с достатком чуть выше медианного, обострилась, ибо появились сорта пива "Лоботомия", "Хентай" и другие. Тут ещё несколько этикеток на глаза попались:
Пивоварня с названием "Поэт" выпускает пиво "Заблудившийся трамвай", видимо ассоциируемый с произведением нобелевского лауреата Джона Стейнбека "Заблудившийся автобус", на ютубе и фильм такой старый чёрно-белый можно нагуглить, только он не дублирован.
Насчёт Стейнбека есть байка, что, будучи в начале шестидесятых в Москве, бухнул в Доме литераторов и пошёл один по городу пройтись. А его научили фразе на русском: "Я американский писатель". Ну, он в Александровском садике на лавочку присел и задремал, будит его мент, тот заученную фразу. Служитель порядка в ответ берёт под козырёк: "Здравствуйте, товарищ Хемингуэй".
Поэты- пивовары пишут на этикетке Pilsner, имея ввиду, что их пиво пльзенского типа, светлое пиво низового брожения (лагер). Однако, данные сорта имеют диапазон содержания алкоголя 4,2- 5,4%, а тут 6,5%. Оригинальный Pilsner- Пльзенский праздрой около 4,5%. Я во второй половине восьмидесятых неоднократно бывал в командировках в Пльзне, на знаменитый пивзавод на экскурсию ходил. А пиво после работы до нескольких литров выпивал. В сопоставлении с тем, что пил дома, доставляло чрезвычайно.
А вот ещё два сорта упоминавшейся мною в предыдущей статье пивоварни "Аф брю" (у которой "Хентай"):
Что имели ввиду создатели в названиях "Страсть моя конфессия" и "Малина моя святыня (храм)", сказать затрудняюсь.
А вот пиво от пивоварни "Хоп хед" (прыгающая или танцующая голова):
Ну, тут всё ясно, тёмное пиво "Доброе утро", ванильно-кофейный стаут. Одиннадцать градусов. похмеляться что ли им хорошо, не знаю. Я по жизни редко похмелялся, но как-то сдаётся Pilsner для этой цели лучше подходит.
Пиво "Психосоматика". Тёмное, нефильтрованное, непастеризованное, 11,5% алкоголя. Какой смысл в названии, почему повязка на носу, сифилис что ли?
"Рыбий жир вина полезней,
Пей без мин трагических.
Он спасёт от всех болезней.
Кроме венерических" (Вадим Шефнер)
И ещё один сорт от прыгающей головы:
Пиво "Русский мат", тёмное, нефильтрованное, непастеризованное, десять градусов. Почему такое название ассоциируется с картинкой сказать затрудняюсь. Игроки, имхо, с высшим, слева в галстуке, справа в бороде и очках. Это я не к тому, что те, кто с высшим ненормативно не изъясняются. Ещё как и намного лексически разнообразней. Кстати, непонятно, чем игрок в очках в доску тычет, открывашкой для бутылок, что ли.
Я бы этой картинке (и пиву) дал название "Жгентелем ходи".
Это из повести "Затоваренная бочкотара" В.П.Аксенова, читанной мною в журнале "Юность" в 1968 году за пару месяцев до Чехословакии, когда Василий Павлович чего-то подписал, его перестали печатать, и он позже свалил.
Ну, в общем, будем ждать продолжения от пивных маркетологов. Имхо, пить "Хентай" намного приятней, чем какую-то там "Охоту суперкрепкую"...
Беллетристика от Razdolbaeff`a
Пивоварня с названием "Поэт" выпускает пиво "Заблудившийся трамвай", видимо ассоциируемый с произведением нобелевского лауреата Джона Стейнбека "Заблудившийся автобус", на ютубе и фильм такой старый чёрно-белый можно нагуглить, только он не дублирован.
Насчёт Стейнбека есть байка, что, будучи в начале шестидесятых в Москве, бухнул в Доме литераторов и пошёл один по городу пройтись. А его научили фразе на русском: "Я американский писатель". Ну, он в Александровском садике на лавочку присел и задремал, будит его мент, тот заученную фразу. Служитель порядка в ответ берёт под козырёк: "Здравствуйте, товарищ Хемингуэй".
Поэты- пивовары пишут на этикетке Pilsner, имея ввиду, что их пиво пльзенского типа, светлое пиво низового брожения (лагер). Однако, данные сорта имеют диапазон содержания алкоголя 4,2- 5,4%, а тут 6,5%. Оригинальный Pilsner- Пльзенский праздрой около 4,5%. Я во второй половине восьмидесятых неоднократно бывал в командировках в Пльзне, на знаменитый пивзавод на экскурсию ходил. А пиво после работы до нескольких литров выпивал. В сопоставлении с тем, что пил дома, доставляло чрезвычайно.
А вот ещё два сорта упоминавшейся мною в предыдущей статье пивоварни "Аф брю" (у которой "Хентай"):
Что имели ввиду создатели в названиях "Страсть моя конфессия" и "Малина моя святыня (храм)", сказать затрудняюсь.
А вот пиво от пивоварни "Хоп хед" (прыгающая или танцующая голова):
Ну, тут всё ясно, тёмное пиво "Доброе утро", ванильно-кофейный стаут. Одиннадцать градусов. похмеляться что ли им хорошо, не знаю. Я по жизни редко похмелялся, но как-то сдаётся Pilsner для этой цели лучше подходит.
Пиво "Психосоматика". Тёмное, нефильтрованное, непастеризованное, 11,5% алкоголя. Какой смысл в названии, почему повязка на носу, сифилис что ли?
"Рыбий жир вина полезней,
Пей без мин трагических.
Он спасёт от всех болезней.
Кроме венерических" (Вадим Шефнер)
И ещё один сорт от прыгающей головы:
Пиво "Русский мат", тёмное, нефильтрованное, непастеризованное, десять градусов. Почему такое название ассоциируется с картинкой сказать затрудняюсь. Игроки, имхо, с высшим, слева в галстуке, справа в бороде и очках. Это я не к тому, что те, кто с высшим ненормативно не изъясняются. Ещё как и намного лексически разнообразней. Кстати, непонятно, чем игрок в очках в доску тычет, открывашкой для бутылок, что ли.
Я бы этой картинке (и пиву) дал название "Жгентелем ходи".
Это из повести "Затоваренная бочкотара" В.П.Аксенова, читанной мною в журнале "Юность" в 1968 году за пару месяцев до Чехословакии, когда Василий Павлович чего-то подписал, его перестали печатать, и он позже свалил.
Ну, в общем, будем ждать продолжения от пивных маркетологов. Имхо, пить "Хентай" намного приятней, чем какую-то там "Охоту суперкрепкую"...
Беллетристика от Razdolbaeff`a