суббота, 25 апреля 2020 г.

Гаплогруппы, фрики, мозги и чому колобок не кругобок

    ЧАСТЬ 1, ЧАСТЬ 2, ЧАСТЬ 3, ЧАСТЬ 4, ЧАСТЬ 5
   "Эпизод в советском трамвае. Не очень трезвый гражданин вежливо, но настойчиво доя#ывется до темнокожего студента  университета (тогда вроде института) дружбы народов имени Патриса Лумумбы:
-Негр, а, негр, ты еврей?.. В ответ молчание.
-Негр, ну, негр, ты еврей или нет?..
-Еврей, еврей, только отстаньте, пожалуйста.
-Вот падла! А как здорово на негра похож!"
(Старый советский анекдот)

   "Родство по крови образует стаю,
Родство по слову- создаёт народ...
...Родство по слову порождает слово,
Родство по крови порождает кровь"
(Александр Городницкий)

   "Не. Киркоров мне не нравится... Одно слово- румын.
-Так он болгарин.
-Да? Какая разница..."
(Диалог из фильма "Брат-2")

   У меня в блоге к какой-то из старых статей есть вполне доброжелательный камент, заканчивающийся фразой: "Подозреваю, что автор еврей". В блоге моих фотографий и фактов биографии предостаточно, любой может посмотреть и почитать. Весьма и весьма сожалею, что ни капельки. Ни единой зацепочки, а то давно бы съе#ал отсюда.
   Российские сетевые патриоты же открыто называют меня жидом и сожалеют, что из моих предков ранее не сделали какие-нибудь кожаные изделия. Хамство- неотъемлемая черта российского патриота. Разумеется, под словом патриот не имею ввиду людей типа Чаадаева, Чехова, Толстого и других, кого в "патриотической" тусовке именуют русофобами.
   При этом совершенно согласен, у меня имеются не внешние, а внутренние черты, сближающие меня с евреями. Эти черты расположены в той части тела, которой подавляющее большинство россиян приучено только принимать пищу. Список же моих друзей в фэйсбуке представлен гражданами России, Украины, Израиля, Германии и США. Плюс пара непонятным образом затесавшихся в их число испаноязычных мулаток.
   В детстве доводилось не то чтобы дружить, а иметь дружеские доброжелательные контакты с интеллигентными еврейскими мальчиками. Хотя евреи- гопники тоже на жизненном пути встречались. Леонид Ионович Усвяцов, без которого Россия не смогла бы встать с колен, ведь тоже был евреем.
                                             *  *  *
   Теперь немножко о лингвистике. Недавно один из моих украинских друзей в фэйсбуке выложил шутку, что на картинке слева. Поскольку этимология (но не лингвофричество!) в последние годы также входит в сферу моих интересов, а в некоторых восточно-европейских странах мне доводилось бывать (кстати, в Украине последний раз в 1990 году), я прокомментировал, и мы немножко побазарили на эту тему.
   Да, ребята, как-то не задумываешься над привычными вопросами, а ведь нам действительно удаётся печь сырники из творога. У украинцев это логичнее, ибо сыр (в украинском сир) и есть творог. Но у них и сыр тоже сыр (пишется сир, если неправ, пишите каменты, я смотрел и яндекс, и гугл- переводчики), как они их различают, не знаю. Замечу, у нас бывают ещё и творожные сырки.
   А вот М.А.Булгаков, прикалываясь от имени доктора Турбина ("Белая гвардия") над украинским языком, неправ. Ибо кот по-украински кiт, а кит- кит. В написании. Разница в звучании. I звучит, как русское и, и, как русское ы. Непонятно даже, чего тот украинец обиделся. Как кот? -Кит. Как кит? -Кыт. Простой вопрос- простой ответ.
   Спрашивать украинца, как кот, а как кит, всё равно, что англичанина, как пиво, а как медведь. Примерно биэ и беа, но русскими буквами не передать. Не англичанину на слух отличить, имхо, затруднительно. Даже при оксфордском произношении. По-американски вообще ни хрена не понять.
   В знаменитом хите в исполнении Сюзи Кватро и Криса Нормана "Stumblin`in" (Спотыкаясь, я вошёл) сколько не слушаю, слышу "сто балерин". Именно так в русскоязычной среде песня и известна.
   Советский анекдот:
   "-Слухай, Мыкола, як москалы наше пыво называют:
     -Пи-и-и-и-и-во...
     -Поубывал бы..." К вопросу о дружбе народов в СССР...
   Это всего лишь свидетельство того, что мы действительно были одним, жившим близ Днепра народом, часть которого, уставшая от печенегов, свалила в леса Северо-Востока, где (читайте В.О.Ключевского) под влиянием природных и географических факторов при ассимиляции с местным финским населением сформировался этнос великороссов. 
   Москалей по-украински. Хотя тут украинцы не вполне правы. За полтора- два века до кровопролитной завоевательной войны 1654- 1667 г.г. на территории нынешних Украины и Беларуси, тогда называвшейся Литвой, Московское княжество точно также огнём и мечом завоевало другие земли, населённые русскими, которые не были москалями: Тверское княжество, Новгородская и Псковская республики...
   Встаю в позу и гордо заявляю: я не москаль. Я ингерманландец. Житель оккупированной москалями территории.
   Чому колобок? А тому, что коло с украинского круг, отсюда же и колесо, а не кругесо. Круглый хлеб называют колобом и сегодня в тверских и новгородских деревнях. 
   Россия большая, в разных регионах свои языковые особенности. Про Питер и Москву уж давно известно, бордюр- поребрик и т.д. В шестидесятые, бывая у родственников в Орловской (около 100 км от Сумской области) удивлялся, что они поголовно говорят нехай вместо пох пусть, пускай.
   Касательно же буквы i, над которой расставляются точки, её убрали из русского алфавита большевики в 1918 году, при этом в украинском и беларуском она сохранилась. Идиома "расставлять точки над i", в смысле завершения чего-либо связана с тем, что при письме пером по бумаге сперва слитно писали всё слово, а точку над i ставили уже потом. Именно в русском языке, но до 1918 года.
   В том диалоге с гражданином Украины я поведал о некоторых других любопытных нюансах славянских, а также венгерского языков. Например, слово собака присутствует только в русском и беларуском (сабака), в прочих славянских пес с некоторыми различиями (в сербском и хорватском пас, сука- пса).
   Считается, что в русский (и беларуский) язык это слово пришло из иранской группы языков (сабка), хотя есть версия, что из тюрских- кобяк. В Киевской Руси говорили пес, равно, как сейчас в Украине. Как слово из иранской языковой группы, к коим относились жившие на территории Северного Причерноморья скифы и сарматы, а также осетины, проникло к великороссам и беларусам, минуя украинцев- загадка.
   И ещё один славянский язык, где собака не пес. Болгарский. Там куче, что созвучно венгерскому кутя. При этом венгерский язык относится к финно-угорским. Венгрия (Hungary- англ.) по-украински Угорщина, хотя сами себя называют Magyar.
   Венгерский на славянские не похож ни капельки, за несколько месяцев в общей сложности пребывания там освоил лишь числительные, приветствия и названия продуктов питания для общения в магазине. Когда в восемьдесят четвёртом после трёх месяцев командировки вернулся домой, случайно поймал дома в Ленинграде финскую радиостанцию. В первый миг было впечатление, что слышу венгерский. Сходство есть.
   Черешня во всех славянских языках звучит и пишется примерно одинаково, но также черешня и в совершенно непохожем на славянские венгерском. А ещё в чувашском и удмуртском, которые тоже финно-угорские. В финском и эстонском кирсикка и кирсид.
   Черешня у венгров черешня, а вот вишня у них мегдь (meggy). Яндекс-переводчик выдаёт в и черешню, и мегдь, но, когда я был в Венгрии, отличия были чёткие. Финны, эстонцы и болгары вообще не видят разницы между вишней и черешней, как украинцы между сыром и творогом. Во всех прочих славянских языках вишня и есть вишня, небольшую разницу в произношении и написании опускаю.
   Кстати, не сильно различают вишню с черешней ещё и англичане. Вишня- cherry, черешня- sweet cherry, сладкая вишня, реже- merry. Ну, и мне таки кажется, черешня и черри имеют общий корень. Не сочтите за лингвофричество.
   Закончу свой лингвистический экскурс уже упоминавшимся пивом.
   "Пиво- это ещё одно доказательство того, что Господь любит нас и хочет, чтобы мы были счастливы" (Бенджамин Франклин)
   Во всех славянских языках пиво так и есть пиво с некоторыми отличиями в звучании и написании. Кроме болгарского. Где, напомню, вместо славянского пса финно-угорская куче, а вот вместо пива германоязычная бира (англ. beer). 
   Яндекс и Гугл переводчики мне показывают, что в венгерском пиво sor с двумя точками над о, что произносится, как шёр (s читается, как ш, sz, как с). На венгерских этикетках это слово присутствует, см.картинку.
   Однако, помнится, в восьмидесятые, покупая в Венгрии кружечку пива, произносил: "Эдь пивО". Сто пудов, именно так и говорил. (В Чехии: "Едно ПИво"). Возможно, это славянское слово в венгерском является сленгом, не включённым в упомянутые словари.
   В конце вышеупомянутого Интернет-диалога с гражданином Украины я сообщил, что в болгарском пиво- бира, а он переспросил: "А болгары славяне?"
                                             *  *  *
   Следующий поток из многабукафф, дабы ответить на вопрос славяне ли болгары, язык которых, несмотря на наличие иранских и германских (предположу, до хренища и тюркских) заимствований всё же славянский. Даже азбука- кириллица, которая во всех славянских православных странах, а также в тех, кому была навязана или внесена вследствие отсутствия собственного алфавита: татары, казахи, киргизы, монголы...
    ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ

1 комментарий:

  1. Есть в украинском собака, только это мужской род. Пёс тоже есть - пес (пэс). С козлом интереснее - животное цап, а ругательство козел (козэл). Сыр никак не различается - творог называется сыром лишь в виде начинки, а так все говорят творiг (при склонении в открытом слоге i меняется на о - к котам это тоже относится), хотя недобитые украинские националисты с этим и не согласны. Есть еще сладкий сырок, но он и в русском сырок.

    ОтветитьУдалить