воскресенье, 5 мая 2019 г.

Велик могучим русский языка. Часть 2

     В НАЧАЛО
    Ну, и про лексику. В 2014 году автором текста диктанта была Дина Рубина, так со стороны многих были нарекания, мол, почему её выбрали. Во-первых, гражданка Израиля, во-вторых, ненормативную лексику употребляет. Таки, а почему бы и нет, если это неотъемлемая часть русского языка.
     В.О.Пелевин как-то писал, что в Голливуде без ошибок по-русски могут написать только слово ###. А мне рассказывали про человека, который в этом слове три ошибки ухитрялся делать. Ну, так не обойтись никак без подобной лексики. Как иначе назвать логический финал, к которому ведёт страну многолетнее правление пацана из переулка, нежели ёмким словом 3,14##ец. Ни один синоним не даёт такой точности определения зреющей ситуации.
     Ну, и ни один из синонимов типа балбес, дурак, идиот (строго говоря, на греческом это человек, не участвующий в общественной жизни) не может сравниться с чётким определением долбо#б. Балбес- это балбес, а долбо#б- совсем другое. Если же ещё и сказочный...
     Заодно насчёт нововведений и заимствований в русском языке. В одном из интервью Познер, кстати, зачитывавший на какой-то из площадок, текст диктанта, говорил о бессмысленности употребления слова перформер, если есть актёр, которое, кстати, греческое. По-русски скорее лицедей. Таки да, а ещё говорят артист, коий artist в английском вовсе даже не актёр, а художник.
     Против заимствований в своё время активно выступал Солженицын, предлагая в девяносто первом переименовать Ленинград не в Санкт-Петербург, а в Свято-Петроград. И даже словарь составил русских аналогов нерусским словам. Я раньше об этом писал, примеры из словаря приводил. В общем, в стиле "индо взопрели озимые...".
     Много заимствований пришло в нашу жизнь в девяностые вместе с рыночной экономикой, которой ранее не было. Типа супервайзер, промоутер и прочих.
     И опять же из Интернета. Герой фильма Мимино в конце предложения часто произносил: "Я так думаю", но вот мне кажется "имхо" выражает ту же мысль короче и более ёмко. То есть, я так думаю, не претендую на то, что это абсолют, но это моё мнение... Ну, и какие аналоги в русском языке вы можете подобрать к глаголу гуглить?
                                   *  *  *
    Возвращаясь к диктанту. С 2015 года в околодиктантной тусовке возник персонаж Ева Даласкина. В том году зачитывался текст писателя Евгения Водолазкина, диктатор (тот, кто читает текст) произнёс: "Текст Е.Водолазкина", кто-то из диктантёров написал: "Ева Даласкина". И понеслась...
    Теперь этой Еве приписывают все встречающиеся в текстах ляпы. Например, "порнолыжные трассы", "Моцарт и Савельев", "поэт А.Р. Сенийтарковский"... Вместо "приехавшие из глубинки буряты..."- "приехавшей из глубин Кибуряты...". И т.д.

    В этом году зачитывался текст статьи "Ловец душ" Павла Басинского по горьковской пьесе "На дне". Ляпов тоже много, можно нагуглить. Например. По тексту "Странника приводит Наташа. Её сестра Василиса подговаривает Ваську убить хозяина ночлежки Костылёва, Василисиного мужа". Написано в диктанте: "Странненько приходит Наташа. Её сестра Василиса отговаривает Ваську убить начальника ночнушки костылём Василисиного мужа". И т.д.
                                   *  *  *
     Ну, и к мероприятию в Мюзик-холле 29 апреля. На представлениях Ленинградского Мюзик-холла мне не довелось быть ни разу, а вот в помещении, которое он ныне занимает, доводилось. Зал, в котором проходила церемония, ранее был кинотеатром "Великан", в нём пару раз в шестидесятые бывал. Также неоднократно (тогда же) бывал в Планетарии, помещение которого в конце семидесятых вместе с кинотеатром отошло Мюзик-холлу.
      Впрочем, Планетарий как-то существует, ибо вывеска есть, только тот вход, что ныне является входом в Мюзик-холл, когда-то давно был входом в Планетарий. Новодел киноцентра "Великан" прилепили к расположенному рядом "Балтийскому дому" со стороны станции метро "Горьковская".
      Итак, собрались мы, чествуемые отличники (напоминаю: я представлял сына) часам к шести, выдали нам по чайной кружке и шоколадке с символикой диктанта, сертификат отличника (см.выше), а также сертификаты от спонсоров на какие-то их услуги.
      Возрастной состав отличников, начиная от школьников класса шестого- седьмого до пенсионеров, коих, впрочем, немного. Большей частью сорокалетние и моложе. Женщин больше, чем мужчин. Среди школьников также преобладали девочки. Похоже были семьи. В частности, судя по внешнему сходству, мама с двумя дочерьми. При том, что билет давался только на одно лицо. Достойная мама.
     Потом началась церемония, перемежаемая концертными номерами. Награждали организаторов, для отличников провели лотерею. Выступала научный руководитель диктанта в Питере, преподавательница филологического факультета СПбГУ Светлана Друговейко-Должанская. Она зачитала ряд перлов от вышеупомянутой Евы Даласкиной.

     Выступавшие ансамбли и артисты за исключением "Дивертисмента" и Сергея Рогожина лично мне неизвестны, хотя и лауреаты каких-то конкурсов. Рогожин исполнил пару песен из серии "Дискотека восьмидесятых". Немножко, имхо, не к месту, публика, в основном, более молодая. А он ещё и под молодого косит, хотя меня ненамного моложе.
     Мне же Рогожин запомнился песней, вот только мне так и не удалось нагуглить, является ли лично он автором слов, воспоминания почти тоидцатилетней давности говорят, что это так. В декабре девяносто первого, когда СССР не стало, он спел посвящённую Горбачёву песню со словами "Так спасибо же первый и вечно последний, Господин Президент..." Ещё: "Вы толкнули первый камешек с горы, и за это Вам простятся грехи...". Что тогда, что сейчас, полностью солидарен с этими словами. Имхо, разумеется.
                                   *  *  *

     Ну, и к названию статьи. Это строки из пародии Александра Иванова на уже не помню кого, хотя, наверное, можно нагуглить:
      Беллетристика от Razdolbaeff`a

Комментариев нет:

Отправить комментарий